The diary provides vivid accounts of contemporary events, as Garin came dangerously close to the action of the Northern War, and wrote of such prominent figures as Hōne Heke and Kawiti as they opposed the new colonial authorities. Above all, the diary is an intimate record of life in a Māori community in which Garin describes the close relationships he formed with his new neighbours – from his young followers and local families to the chiefs who offered him protection while he lived among them.
This is the first full English translation of Garin’s surviving Mangakāhia journals and letters. Frank, open-minded and often humorous, Garin’s diary is a major contribution to the early history of European settlement in Aotearoa and a compelling insight into Māori customs, values and beliefs of the time.
Peter Tremewan is a retired سԹ academic who has written widely about the French in New سԹand the Pacific in the 19th century. He was awarded the John Dunmore Medal (1991) and J.M. Sherrard Award in New سԹHistory (1992) for his research in this area. His publications include French Akaroa (CUP, 1990, revised 2010). In 2007 the French government made him a Chevalier de l’ordre des Palmes académiques.
Giselle Larcombe is a historian whose publications have focused on the French in New Zealand, especially the written records in French of the early French missionaries; her doctoral thesis, completed in 2009 under the tutelage of Peter Tremewan, was on Antoine Garin. She was awarded the John Dunmore Medal (2010) for her contribution to the study of the French in the Pacific.